Telefoneren in het Frans doe je zo!

 

Dit is mijn eerste blog op Fransemarkt.nl. Leuk, ik kijk ernaar uit om regelmatig iets te schrijven en jullie verder op weg te helpen met de Franse taal op de zakelijke markt. Ik geef je namelijk in iedere blog tips en vaak ook links. Een stukje gratis Franse les dus. In deze blog een aantal handige telefoonzinnen. De meesten beginnen er niet aan: zelf opbellen naar een Franstalige klant. Gewoon doen. De Fransen, Walen, Zwitsers, Marokkanen en al die andere mensen die Frans spreken op deze wereld zullen het alleen maar waarderen als je het probeert, in hun taal.

Standaard
Wanneer je belt naar een groter bedrijf, krijg je eerst de receptioniste aan de lijn. En dan volgt ieder gesprek in principe hetzelfde stramien. Bedenk maar eens hoe dat gaat in het Nederlands. Je zegt hallo, noemt je naam en je bedrijf, vraagt naar een persoon. In het Frans gaat dat zo: Bonjour Madame/Monsieur, Ici Madame Van den Brink à l’appareil de la société Formilangue. Monsieur Dupont est là?

De persoon aan de andere kant zegt ook heel vaak dezelfde dingen tegen jou. Hij(of zij) groet terug, zal je vragen om even te wachten en zal je doorverbinden. En dat gaat dan weer zo: Bonjour Madame/Monsieur. Oui, il est là. Un instant, s.v.p. Ne quittez pas. Je vous passe Monsieur Dupont.

Natuurlijk kan het ook voorkomen, dat meneer Dupont er niet is. Dan wil je misschien wel een boodschap achterlaten. Of dat wordt aan jou gevraagd. Vous pouvez prendre un message? Je peux prendre un message ?

Wil je meer zinnen weten, kijk dan bijvoorbeeld eens hier. Of vraag via mijn site een gratis document aan.

De Franse uitspraak
Ja, inderdaad: hartstikke belangrijk. Want dat luistert in het Frans nogal nauw. Gelukkig zijn er genoeg mogelijkheden om te luisteren naar standaardzinnen. Zelf raad ik wrts aan. Je kunt er gratis een account aanmaken. Vervolgens typ je zelf de zinnen in. Heeft als voordeel dat je ze op die manier ook weer sneller leert. Klik tot slot op luidspreker en je hoort ze.

Had je iets aan deze blog? Ik ben benieuwd naar jullie reacties.

Sylvia van den Brink

Sylvia van den Brink

Eigenaar van Formilangue, heeft van haar passie haar beroep gemaakt. Naast het vertalen en tolken worden er ook lessen Frans aan particulieren en bedrijven gegeven. Blogt over alles wat met de Franse taal, Frankrijk, leren en lezen te maken heeft.
Sylvia van den Brink

Latest posts by Sylvia van den Brink (see all)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *