Case: Franse Leverancier

Een aantal jaren geleden kreeg ik een opdracht als Projectleider Inkoop bij een groot onderhoudsbedrijf in de Randstad. Ik begon ergens in augustus, net na de zomervakantie. Al snel leerde ik dat er een Franse leverancier actief was voor één van mijn projecten. Ik hoorde niet veel goeds over deze leverancier: afspraken werden vaak niet nagekomen, de kwaliteit was niet altijd datgene wat verwacht werd, en de leveringen verliepen zelden zonder problemen. Deze leverancier was nog met vakantie; hij zou de week erop weer gaan leveren. Of tenminste: dat hoopte men, want anders zou de productie tot stilstand komen. Verder lezen “Case: Franse Leverancier”

Geen Grammaticafouten meer in je Franse tekst!

via: http://www.culturecommunication.gouv.fr

Hoewel ik wel een behoorlijk woordje Frans spreek, is schrijven vaak toch een ander verhaal. Typen is dan vaak al helemaal een vak apart, want waar vindt je nou die ç? En moet het streepje naar rechts, of toch naar links? Wanneer het gaat om informeel contact laat ik al die ingewikkeldheden al gauw achterwege. Veel Fransen hebben echter hetzelfde probleem. De New York Times vermeldt dat het, zelfs met het franse AZERTY-toetsenbord, nagenoeg onmogelijk is om een Franse tekst foutloos te typen en daar gaat de overheid wat aan doen!  Verder lezen “Geen Grammaticafouten meer in je Franse tekst!”