Stel je wilt een baan in Frankrijk. Kan je er dan vanuit gaan dat je op dezelfde manier kan solliciteren met je CV als je in Nederland gewend was? Nee. Hieronder volgen een paar tips.Solliciteren bij een bedrijf in Frankrijk doe je altijd in het Frans. Ook al is het een internationaal bedrijf en zelfs bij een bedrijf dat oorspronkelijk Nederlands is. De focus bij solliciteren in Frankrijk ligt op competenties. Houd hier rekening mee in zowel het CV als je gesprek. Gebruik voorbeelden om te onderbouwen wat je bereikt hebt.
Een verleidelijke CV
De letterlijke betekenis van curriculum vitae (CV) is ‘levensloop’. Je CV is jouw visitekaartje en hier kun je laten zien over welke opleidingen, werkervaring en andere kennis en vaardigheden je beschikt. In Frankrijk mag het CV in zowel omgekeerde chronologische volgorde als functioneel (activiteiten schematisch geordend) worden ingedeeld. Per sollicitatie inventariseer je wat relevant is voor de functie, zodat je je CV kunt aanpassen aan jouw vacature. De informatie blijft natuurlijk hetzelfde maar de volgorde van de informatie (bijvoorbeeld werkervaring) kan hier verschillen. Meestal bepalen je CV en je motivatie gezamenlijk of je wordt uitgenodigd voor een sollicitatiegesprek. Het CV moet daarom netjes zijn, waarheidsgetrouw en overzichtelijk. Een goed CV dient de lezer nieuwsgierig te maken naar jou als persoon.
Tips voor het opstellen van je eigen CV
Een goed cv is niet langer dan twee A4’tjes. De algemene regels voor een goed CV gelden ook in Frankrijk. De stijl is kort en direct. Verder is het vooral in Frankrijk van toegevoegde waarde om je talenkennis te benadrukken, Fransen spreken vaak geen andere talen dus dit kan je een voordeel opleveren.
Verder is het bij mannen gewenst om aan te geven of je in militaire dienst bent geweest of niet.
Persoonlijke gegevens
Bij de persoonlijke gegevens noem je informatie als naam, adres, telefoon (vast en mobiel), geboorteplaats en emailadres. Op een Frans CV geef je in plaats van je geboortedatum je leeftijd aan.
Projet professionnel
In Frankrijk wordt vaak een zogenaamd ‘Projet Professionnel’ toegevoegd. Hierin beschrijf je de carrière die je het liefst zou willen maken. Beschrijf hierbij de functie, verantwoordelijkheden en jouw eigen wensen en kwaliteiten.
Taal
Ten slotte is het uiteraard van belang dat je CV geen spel- of typfouten bevat. Het is vooral belangrijk om te onthouden dat niet alle termen hetzelfde zijn in Frankrijk zoals je gewend bent. Een goede omschrijving van je werkzaamheden kan misinterpretatie voorkomen. Check je CV, of laat deze checken door een Franstalige, om er zeker van te zijn dat je CV taaltechnisch klopt.
Geef een reactie
Je moet inloggen om een reactie te kunnen plaatsen.