Begroeten à la française

Bron: frenchmomentsblog

Bonne année 2017! Dat dit maar een jaar vol met gezondheid, liefde en succes (een andere volgorde is eveneens mogelijk) moge zijn! De eerste (werk)dag in het nieuwe jaar worden deze woorden veelvuldig uitgesproken terwijl de nodige kussen worden uitgewisseld. Doen de Fransen dit ook op deze manier of is er sprake van een bepaalde begroeting à la française?

“Meneer, ik was deze vakantie in Frankrijk en wat mij opviel is dat die Fransen er wat op afkussen zeg! Dat doen wij Nederlanders véél minder!” Zodra leerlingen iets dergelijks opmerken weet ik als docent Frans dat er sprake is van een cultuurverschil dat meestal als raar wordt bestempeld. De Fransen geven leerlingen in dit geval echter wel gelijk. Zij vinden hun manier van begroeting, ook wel la bise genoemd, enigszins apart.

Alles op een rijtje, of toch niet?

Hand schudden, twee kussen, drie kussen, vier kussen … en zelfs vijf kussen! Het komt allemaal voor in Frankrijk en zelfs de Fransen weten lang niet altijd waar ze aan toe zijn. Zo komt het wel eens voor dat ze wachten op een vierde kus terwijl de gesprekspartner al is gestopt na drie kussen. Ook komt het voor dat de gesprekspartner een kus meer geeft en wacht op een antwoordende kus. Is het de bedoeling dat deze dan ook daadwerkelijk wordt gegeven? Om enige duidelijkheid in dit verhaal te kunnen scheppen, hebben de Fransen zelf de website www.combiendebises.com samengesteld. Hierop is te vinden hoeveel kussen er worden gegeven en aan welke kant er dient te worden begonnen. Dit is per departement te vinden, want het zou saai zijn als alle Fransen hetzelfde aantal kussen zouden geven.

Een praktijkvoorbeeld: ik heb enige tijd gewoond in de Bretonse hoofdstad Rennes (departement 35, oftewel Ille-et-Villaine). Hier geeft 83% van de Fransen aan twee kussen te geven, die in 75% van de gevallen beginnen aan de rechterkant. Zelf kan ik deze stemming bevestigen, al dien ik wel te bekennen dat ik enkele keren blij verrast was doordat ik een kus te veel kreeg of in botsing ben gekomen met de verkeerde wang. Deze Fransen zullen wel niet bij de eerder genoemde 83% hebben gehoord… Simple comme bonjour (fluitje van een cent) gaat daarom dan ook helaas niet op voor begroeten à la française. Fransen zullen hun gesprekspartners dit echter niet kwalijk nemen: het gaat immers om de beste wensen voor het nieuwe jaar 2017. A votre santé!

Rob Nijhuis

Rob Nijhuis

Rob Nijhuis is werkzaam als docent Frans in het voortgezet onderwijs. Hij houdt zich bezig met alle mogelijke vormen van digitaal talenonderwijs. Zodoende probeert hij de Franse taal en cultuur zoveel mogelijk de klas in te halen.
Rob Nijhuis

Latest posts by Rob Nijhuis (see all)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *