Dat er nogal wat culturele verschillen zijn tussen Nederlanders en Fransen mag duidelijk zijn. Op allerlei vlakken zijn er verschillen te bekennen waardoor je kunt stellen dat beide culturen nogal uiteenlopen van elkaar. Maar hoe zien Fransen die verschillen nu eigenlijk? Wat vinden ze van ons, les hollandais ou bien les néerlandais?
• Gezelligheid voorop!
Laten we positief beginnen!
Fransen vinden ons over het algemeen een erg gezellig volkje en bovenal erg vriendelijk. Nederlanders komen hartelijk en joviaal over. We houden van een feestje en trekken alles uit de kast op feestdagen. Kortom, wij Nederlanders maken er een echt feest van en feesten vaak tot diep in de nacht door.
• Luidruchtig
Hier staat tegenover dat Fransen ons, helaas, nogal luidruchtig vinden. Nederlanders praten luid en daarnaast klinken al die Bataafse klanken nogal hard in de oren. De Nederlander is aanwezig en dat zal iedereen opmerken. Een Nederlander denkt volgens de Fransen, dan vaak ook iets minder diep na over wat hij zegt en oogt daardoor wellicht wat impulsiever.
In de trein, op terrasjes maar ook op campings zijn Nederlanders duidelijk aanwezig, dit soms tot grote ergernis van de Fransen. Toen ik zelf op de camping in Frankrijk werkte, merkten mijn Franse collega’s regelmatig op dat de Nederlandse gasten zo “aanwezig” waren. Daarnaast viel het hen op dat de Nederlandse kinderen zo “vrij” werden gelaten op de camping, met als resultaat dat sommige kinderen soms hun ouders kwijtraakten en vervolgens huilend bij de receptie stonden. Gelukkig kon ik deze kinderen altijd in het Nederlands te woord staan en helpen hun ouders te zoeken ;).
• Lange Jan
De Nederlander is over het algemeen lang en steekt daarmee ruim boven de gemiddelde Fransman uit. Nederlandse vrouwen zijn gemiddeld 1.74 meter groot en Nederlandse mannen zelfs 1.84 meter. Franse mannen daarentegen zijn gemiddeld 1.74 meter groot en de vrouwen 1.65 meter. In Frankrijk heb ik wel eens aan Fransen gevraagd of ik door zou kunnen gaan voor de française. Het antwoord was overduidelijk nee, want met mijn 1.83 meter was ik véél te groot! 😉
• Directheid
De Nederlander zegt wat hij denkt. Een Fransman begrijpt dit vaak niet, aangezien het niet wenselijk is en ondenkbaar in zijn ogen. Een Fransman brengt zijn mening vaak met een omweg. Fransen zijn over het algemeen ook meer genuanceerd en denken na over hoe ze de boodschappen verpakken en overbrengen. Dit merk ik ook in mijn werk, aangezien Nederlanders direct ter zake komen aan de telefoon en Fransen zich eerst überhaupt verontschuldigen voor het feit dat ze je bellen en “lastigvallen” met hun vragen.
Wellicht verklaart dit ook het feit dat Nederlanders altijd veel moeite doen om vreemde talen te spreken, ook al gaat het soms niet helemaal correct en vloeiend, terwijl Fransen zich liever niet wagen aan een onbekende taal wanneer ze deze niet perfect spreken.
• Barbaarse keuken
Tot slot onze culinaire kwaliteiten of liever gezegd het gebrek daaraan. Een broodtrommel met brood, een fles karnemelk, eten op straat of achter het bureau, koude boterhammen als lunch… Fransen snappen hier maar weinig van. De Nederlandse keuken staat niet bepaald bekend om culinaire hoogstandjes en Nederlanders nemen al evenmin echt de tijd om te eten. Ter vergelijking: de lunchpauze in Nederland duurt vaak een half uur en er worden meestal gewoon boterhammen gegeten, terwijl in Frankrijk uitgebreid warm wordt gegeten en men zeker 1,5 uur de tijd hiervoor neemt. Het even snel tussendoor eten op straat vinden Fransen al helemaal onbegrijpelijk, aangezien een maaltijd een hoogtepunt van de dag is waar tijd en aandacht aan besteed moet worden.
vs
Tot zover deze opmerkelijke verschillen tussen de Nederlandse en Franse cultuur. Om te weten hoe je zakelijk het best deze verschillen kunt overbruggen, kun je dit blog nog eens doorlezen, of kijk eens op de site van France-Compagnie!
2 reacties op “Les hollandais vus par les français”
Christine Willems
Hallo
Ik ben docent Frans aan lyceum de Grundel in Hengelo en heb zelf Franse taal en cultuur gestudeerd in Nijmegen. Twee leerlingen van mij zijn voor hun profielwerkstuk bezig met een onderzoek naar het franglais. Ik heb toen gevraagd of het mogelijk is het mailadres van Kirsten Nijmeijer te mogen ontvangen zodat ze haar om meer informatie kunnen vragen. Ik heb toen een adres gekregen maar mijn leerlingen hebben nu een antwoord ontvangen van een Kirsten Nijmeijer die zegt dat ze waarschijnlijke de verkeerde is omdat ze het Frans niet beheerst. Zou het mogelijk zijn nogmaals haar adres te ontvangen?
Geef een reactie
Je moet inloggen om een reactie te kunnen plaatsen.